《無以言說》《Unspeakableness》

作者資料

作者名 (中) 林沛瑩
作者名 (英) Lin, Pei-Ying
出生年 1986
出生地 暫無
工作地 暫無
學歷 2012 MA Design Interactions, Royal College of Art, London, UK 2009 國立清華大學,生命科學系,學士;輔系資訊工程學系與人文社會學系

作品資料

作品名 (中) 無以言說
作品名 (英) Unspeakableness
作品類型 互動裝置
作品尺寸 依空間而定
媒材技術 互動軟體、聲音與錄像
創作年 2012
藏所 藝術家自藏
雲標籤 (關鍵詞) 跨語言、記憶、演算法
展出紀錄 2013「TheIncubator-「生物十科學+藝術跨領域創作展」,自由人藝術公寓,臺中,臺灣
「各奔前程」,國立清華大學藝術中心,新竹,臺灣
「2013聖埃第安國際設計雙年展」,聖艾蒂安,法國
2012「英國皇家藝術學院作品進度展」,英國皇家藝術學院,倫敦,英國
「英國皇家藝術學院畢業展」,英國皇家藝術學院,倫敦,英國
2011「英國皇家藝術學院作品進度展」,英國皇家藝術學院,倫敦,英國
2010「2010新竹國際玻璃藝術節」,新竹玻璃術博物館,新竹,臺灣
2009「天地眾生的對話」,國立臺灣美術館,臺中,臺灣
2008 「虛實群畫」,清華大學藝術中心,新竹,臺灣
作品描述 作品〈無以言說〉探討人類情感的共通性與語言的歧義性。大體上,我們依賴語言溝通,但在許多情況下即使彼此無法交流,卻能經由人際間的肢體或動作接觸來使對方理解;或是語言中雖有千百個字彙,卻無法精確地向他人描述自己的內心。這種內在與語言的落差,是此系列作品想要討論的課題,同時它也是個讓擁有多語言經驗的人們,探索其私人情感與語言連結的過程。
作品計畫細分為三部分:
1. 無從翻譯
〈無以言說#1-無從翻譯〉收集了許多不存在於英文中的其他語言字彙。影片中邀請到不同國籍的人們,以自己的母語解釋字詞給不懂該語言的人,揣摩一種透過聲音與表情的跨語言溝通方式。
2. 情緒資料庫
我們所認知的情緒世界,是被語言所定義或是有所共通?在表達內在情感時,使用精確的詞彙是否為必要的條件?〈無以言說#2-情緒資料庫〉影片紀錄中,藝術家和多位不同國籍者一同合作,與他們討論、將一張英文的情緒地圖翻譯成多國語言,觀察不同語言對於各種情緒文字的闡述是否相同;再以虛構的語言詮釋,運用此方式來尋找出更為細緻的人類通用情緒地圖,反向打破語言定義的溝通框架,探討去語言化交流的可能性。
3. 個人語言演化
〈無以言說#4-個人語言演化〉為尋找多種語言在人體內相互混合的演化方式。藝術家邀請多語言背景者以自身為運算主體,經由語言的混用來創造新的、與自己情感記憶連結最深的語言,藉此尋找一種詩意又更精確的描述方式,利用此演算法來加以排列,創造出屬於自己的語言地景。
圖檔規格 JPG
版權歸屬 藝術家所有
圖檔擷取自: https://www.digiarts.org.tw/DigiArts/DataBasePage/1_88650235471702/Chi
展覽簡歷 2013 「TheIncubator-「生物十科學+藝術跨領域創作展」,自由人藝術公寓,臺中,臺灣
2013 「各奔前程」,國立清華大學藝術中心,新竹,臺灣
2013 「2013聖埃第安國際設計雙年展」,聖艾蒂安,法國
2012 「英國皇家藝術學院作品進度展」,英國皇家藝術學院,倫敦,英國
2012 「英國皇家藝術學院畢業展」,英國皇家藝術學院,倫敦,英國
2011 「英國皇家藝術學院作品進度展」,英國皇家藝術學院,倫敦,英國
2010 「2010新竹國際玻璃藝術節」,新竹玻璃術博物館,新竹,臺灣
2009 「天地眾生的對話」,國立臺灣美術館,臺中,臺灣
2008 「虛實群畫」,清華大學藝術中心,新竹,臺灣